<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Ар-Талор - развлекательный аниме портал</title>
		<link>https://ar-talor.com/</link>
		<description>Форум</description>
		<lastBuildDate>Fri, 23 Aug 2019 09:49:48 GMT</lastBuildDate>
		<generator>uCoz Web-Service</generator>
		<atom:link href="https://ar-talor.com/forum/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		
		<item>
			<title>Время цветения сакуры</title>
			<link>https://ar-talor.com/forum/13-360-1</link>
			<pubDate>Fri, 23 Aug 2019 09:49:48 GMT</pubDate>
			<description>Форум: &lt;a href=&quot;https://ar-talor.com/forum/13&quot;&gt;Япония&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Автор темы: Yukimura&lt;br /&gt;Автор последнего сообщения: HelenOva&lt;br /&gt;Количество ответов: 7</description>
			<content:encoded>Время цветения сакуры &lt;p&gt; &lt;b&gt;Молчание ветра. &lt;br /&gt; Разве не тронет порыв &lt;br /&gt; Сакуры лепесток?&lt;/b&gt; &lt;p&gt; Время цветения сакуры Хаару, по-японски весна, - время цветения декоративной вишни «сакуры», с которой связан один из самых красивых праздников Страны Восходящего Солнца. С конца марта по начало апреля Япония полностью преображается: сотни деревьев зацветают повсюду белыми и розовато-белыми цветами, из-за чего издали кажется, будто они окутаны облаками или покрыты хлопьями снега. Каждый год в парках, аллеях, садах, возле дворцов и храмов собирается множество людей, чтобы полюбоваться поистине прекрасным и захватывающим зрелищем. Этот обычай получил название «ханами» (от слов «хана» - цветок и «ми» - смотреть), что дословно означает «рассматривание цветов». &lt;p&gt; Сакура - национальный символ Японии, которому посвящено множество песен и стихотворений. Существует около 16 видов и примерно 400 сортов этого дерева. Самые известные - сомейошино, которая цветет белыми цветами, и сидарезакура (плакучая сакура), на которой распускаются розовые цветы. Считается, что самая красивая сакура цветет в древних столицах - Киото, Нара, Камакура. &lt;p&gt; Время цветения сакуры К сожалению, цветение сакуры кратковременно. Достаточно порыва ветра или дождя, и нежные цветы, не успев распуститься, быстро опадают на землю. Возможно, поэтому в буддизме цветущая сакура является символом бренности и непостоянства бытия, а в поэзии она ассоциируется с ушедшей юностью и любовью. &lt;p&gt; Традиция любования цветами сакуры носит в Японии всеобщий характер. Каждый год метеорологические агентства и средства массовой информации четко следят за началом сезона цветения и сообщают о нем как о событии государственной важности. Официальное открытие сезона цветения сакуры проходит в центральном парке Синдзюку в Токио в присутствии императорской четы. Как правило, на праздник приглашаются все известные политические и общественные деятели Японии. &lt;p&gt; ИСТОРИЯ ТРАДИЦИИ ЯПОНЦЕВ НАБЛЮДАТЬ ЦВЕТЕНИЕ САКУРЫ &lt;p&gt; Время цветения сакуры По некоторым источникам, традиция любования цветущей сакурой появилась в Японии в VII веке во времена правления династии Танг. Японские аристократы любили проводить время под цветущей сакурой, наслаждаясь легкими напитками, музыкой и играми. Во времена императора Сага, знаменитого поэта и каллиграфа, при дворе в Киото стали проводить праздники любования сакурой, представляющие собой пикники под цветущими деревьями. В этот период пишутся поэмы, восхваляющие прекрасные изящные цветы японской вишни, в которых видели метафору всей жизни: ее непостоянство, эфемерность и быстротечность. Это и было началом ханами. &lt;p&gt; Сначала это обычай распространялся только на элиту и императорский двор. Вскоре он стал популярен среди самураев, а к началу периода Эдо - и среди простых людей. &lt;p&gt; В те времена сакура являлась символом урожая, и ее цветение возвещало о начале сезона посадки риса. По верованиям японцев, природа была населена духами, поэтому сакуре делались подношения и возлияния. Позднее на ритуалах подношений стали пить сакэ. &lt;p&gt; Время цветения сакуры Во времена династии Токугава по всей Японии сажали вишневые деревья, для того чтобы распространить и укрепить традицию празднования ханами. В период феодализма цветущая сакура стала символом самураев и кода, в соответствии с которым они вели свою жизнь. &lt;p&gt; В XIX веке в эпоху реформ Мэйцзи вишневые деревья, ставшие символом феодализма, стали вырубать по приказу императора, однако традиция любования цветами сакуры через некоторое время возродилась вновь, став одним из самых любимых праздников в Японии. &lt;p&gt; Сегодня люди продолжают традицию празднования ханами, собираясь вместе под цветущими деревьями и устраивая пикники, которые иногда длятся до поздней ночи. Чтобы в полной мере насладиться ханами, люди собираются у древних монастырей, дворцов, парков и садов, приносят с собой еду и напитки и проводят время, наслаждаясь приятной беседой в кругу друзей, родственников или коллег по работе. &lt;br /&gt; КАЛЕНДАРНОЕ ВРЕМЯ ЦВЕТЕНИЕ САКУРЫ &lt;p&gt; Время цветения сакуры Японские острова протянулись от субтропических до умеренных широт, поэтому все сезонные изменения плавно перетекают с юга на север. На самом южном острове Японии Окинаве первые бутоны сакуры распускаются уже в январе, в то время как на северном острове Хоккайдо сакура может зацвести только к лету. &lt;p&gt; Начало и продолжительность цветения сакуры меняется из года в год. Официально считается, что в Токио сакура зацветает с 27 марта по 7 апреля, в Саппоро - с 12 марта до 20 апреля, в Киото - с 4 по 16 апреля, в Осаке - с 5 по 13 апреля, однако цифры эти приблизительны. Если перед началом сезона цветения стоит теплая погода, то сакура может зацвести на одну-две недели раньше, а если ему предшествуют холода, то первые бутоны могут появиться намного позже запланированной даты. &lt;p&gt; Время цветения сакуры Сезон цветения сакуры относительно короткий. После раскрытия первых бутонов деревья стоят в полном цвету от нескольких дней или даже часов до недели, после чего цветы начинают быстро опадать. Сильный ветер или дождь могут еще больше сократить период цветения. Вот почему с приближением весны в Японии большой популярностью пользуются прогнозы цветения сакуры, которые ежедневно сообщают по радио и телевидению, в газетах и журналах о том, в каких городах и провинциях сакура уже в полном цвету, а где она зацветет со дня на день. &lt;p&gt; После открытия сезона волна цветущей вишни постепенно двигается на север, сопровождаясь массовыми празднествами, поэтому многие японцы перемещаются по стране вслед за ней, чтобы иметь возможность любоваться цветением сакуры в течение всей весны. А для тех, кто хочет наслаждаться сакурой круглый год, многие музеи Японии организуют выставки, на которых используется эффект ароматерапии. При осмотре картин с изображением цветущей сакуры посетители могут чувствовать сладковатый аромат цветов сакуры. Считается, что он оказывает тонизирующее воздействие и снимает усталость. &lt;br /&gt; О ПРАЗДНИКЕ ЦВЕТЕНИЯ САКУРЫ - ТРАДИЦИИ ПРОВЕДЕНИЯ &lt;p&gt; Время цветения сакуры Ханами - один из самых популярных весенних праздников в Японии. Любоваться цветами идут большой компанией, которая может состоять из членов семьи, друзей, родственников, коллег по работе или учебе. Сотни людей расстилают на земле, газонах парков коврики, одеяла или циновки и устраивают веселые пикники. Обычно с собой приносят еду, сакэ и другие напитки, которые приносят из дома или покупают в палатках, расположенных неподалеку. Среди угощений праздника ханами наиболее популярными являются рисовые колобки «онигири» и закуска из рисовой муки под названием «данго». &lt;p&gt; Каждый год к празднику тщательно готовятся. В назначенный час друзья, родственники или коллеги собираются в определенном месте, которое, как правило, занимают с самого утра. Задолго до начала празднования на этом месте либо расстилается коврик с фамилией семьи или названием компании и точным временем начала пикника, либо сидит человек до тех пор, пока не подойдет вся группа. Иногда ожидающих бывает несколько, и в течение дня они сменяют друг друга, причем дежурства также расписываются заранее. Занимать место для ханами считается обычной практикой. Никто не удивится, увидев молодого человека в деловом костюме, сидящего рано утром под цветущей сакурой в парке и ожидающего своих коллег. Обычно эту работу поручают новым сотрудникам фирмы, которая собирается отмечать ханами. В Японии также существуют специальные агенства, которые по заказу клиента отправляют одного из своих сотрудников, бэнриа-сан, чтобы занять место под цветущей сакурой, поскольку мест для ханами намного меньше, чем желающих. &lt;p&gt; Время цветения сакуры Ханами считается вполне уважительным поводом для того, чтобы уйти пораньше с работы, собраться с друзьями и насладиться беседой, лицезрением цветов, выпить сакэ и завести новые знакомства. Часто возможность полюбоваться цветущей сакурой служит скорее предлогом, чем истинной причиной празднования. В Японии даже существует шуточная поговорка &quot;hana yori dango&quot;, или дословно &quot;клецки прежде цветов&quot;, которая намекает на приоритеты большинства людей, собирающихся на ханами. Для сотрудников фирм любование сакурой дает отличную возможность наладить контакты, улучшить отношения в компании или продвинуться вверх по служебной лестнице. И все же, ханами считается своего рода паломничеством, во время которого люди едут в места, известные на всю страну сакурой и своими прекрасными видами. При этом во время созерцания цветущей вишни японцы потребляют изрядное количество сакэ. В Японии во время ханами существует особый ритуал под названием «икки», напоминающий соревнование «кто больше выпьет и удержится при этом на ногах». У японцев очень развит дух соперничества, поэтому сакэ под цветущей сакурой пьют довольно много. &lt;p&gt; Время цветения сакуры На пикники принято собираться не только днем, но и поздним вечером и даже ночью, потому что в это время цветущая сакура особенно красива. В парках и садах под деревьями устанавливают маленькие фонарики под названием «райт-аппу», которые освещают их снизу, а также высокие фонари из рисовой бумаги «васи», свет от которых мягко падает на цветы. Ночное ханами называется «иосакура», что в переводе означает «ночная сакура. &lt;p&gt; Весной, когда зацветает сакура, в Японии наступает волшебное время. Со всех концов мира ценители красоты съезжаются сюда, чтобы насладиться моментом, когда вся страна утопает в белых и бледно-розовых цветах. Великолепие цветущих деревьев трудно выразить словами, однако, как и все в этом мире, оно непостоянно. Спустя всего пару недель нежные цветы облетают, напоминая о том, что красота и молодость недолговечны, и зацветают вновь только через год. &lt;p&gt; Время цветения сакуры Всем людям свойственно желание повернуть время вспять и продлить счастливые моменты жизни. Японцы, известные своей любовью к сакуре, смогли сотворить маленькое чудо - искусственное вишневое дерево Sakura Hi-Tech, на ветвях которого вместо цветов горят маленькие светодиоды. Это еще раз убеждает нас в том, что Япония - удивительная страна, в которой древние традиции органично переплетаются с высокими технологиями, где прошлое встречается с будущим. Именно в этом и заключается притягательность, непостижимость и вместе с тем неповторимое очарование этой страны.</content:encoded>
			<category>Япония</category>
			<dc:creator>Yukimura</dc:creator>
			<guid>https://ar-talor.com/forum/13-360-1</guid>
		</item>
		<item>
			<title>103 интересных фактов о Японии</title>
			<link>https://ar-talor.com/forum/13-37-1</link>
			<pubDate>Sat, 18 Mar 2017 17:47:35 GMT</pubDate>
			<description>Форум: &lt;a href=&quot;https://ar-talor.com/forum/13&quot;&gt;Япония&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Автор темы: Himari-chan&lt;br /&gt;Автор последнего сообщения: Tanyduby&lt;br /&gt;Количество ответов: 16</description>
			<content:encoded>1. японцы жутко работящие. могут запросто работать 18 часов в день без перерыва на обед и после этого еще сходить выпить в кабак и после 2 часов сна снова на работу. могут работать 24 часа и после этого пропахать за рулем 300 км и там поработать еще часов 10. сам видел. &lt;br /&gt; 2. японцы не умеют отдыхать, 4 дня отгула подряд считается отпуском. брать полагающиеся по правилам 3 недели в год - западло. уходить с работы в положенное время тоже западло. &lt;br /&gt; 3. на вид японцы очень редко бывают мускулистыми, но при этом часто сильны физически, пропорция мышычная масса/физическая сила у них нарушена &lt;br /&gt; 4. большинство японцев краснеет от алкоголя и не может много выпить, хотя есть потрясающие исключения. &lt;br /&gt; 5. большинство японцев почему-то хорошо рисует и поет. &lt;br /&gt; 6. если японец обедает в офисе за своим столом, то не продолжать работу во время еды – западло. &lt;br /&gt; 7. совершенно нормальное дело для мужика лет сорока рассказать коллегам с радостью, что он сегодня в метро смог увидеть трусы старшеклассницы. &lt;br /&gt; 8. японцы искренне считают, что их язык выучить почти нереально, поэтому очень уважают всех, кто может хотя бы поздороваться по-японски. &lt;br /&gt; 9. если вы пошли пить с японцами в неформальной обстановке, и умеете сказать только &quot;здрасти&quot; на их языке, то через некотрое время вас начнут учить словам &quot;пиписька&quot; и &quot;какашка&quot;. &lt;br /&gt; 10. в японском языке нет ругательств сильнее &quot;&quot;умный&quot;&quot; и &quot;идиот&quot;. мощность эмоций выражается интонацией и громкостью. &lt;br /&gt; читать дальше11. японцы очень честные люди - если вы забыли в метро зонтик, с вероятностью 99 процентов вам его вернут, если обратиться в бюро находок. &lt;br /&gt; 12. раньше также возвращали кошельки с деньгами и вообще не воровали, теперь нет. &lt;br /&gt; 13. японцы всегда следуют инструкциям до последней буквы и очень теряются, если в ней есть ошибка. &lt;br /&gt; 14. в японии секс за деньги запрещен, поэтому все проститутки зовут на помассировать и помыться. поцелуи в засос – часть оплаченного сервиса. &lt;br /&gt; 15. в каждом крупном городе издается ежемесячный журнал-путеводитель по бардакам. кстати индивидуального предпринимательства в этой сфере практически нет. &lt;br /&gt; 16. белых обычно не пускают в бардаки, где работают японки. там где китаянки и филиппинки – запросто. &lt;br /&gt; 17. в японской порнографии запрещено показывать половые органы, поэтому все замаскировано мозаикой. &lt;br /&gt; 18. в журналах можно печатать только фото, на которых видны только лобковые волосы и ничего под ними. причем только женские и только японские. печатать лобки белых женщин нельзя, их маскируют мозайкой. не знаю почему, не спрашивайте. продаются они в любом книжном магазине или киоске. причем такие фотографии печатают вовсе не обязательно только в &quot;мужских&quot; журналах, но и в таблоидах. секс в японии вообще отдельная тема. &lt;br /&gt; 19. порнуху показывают во всех без исключения гостиницах &lt;br /&gt; 20. [цензура] налево и просто так японцы ходят в лав отели с почасовой оплатой. лав отели бывают разные по уровню, некоторые просто рулезные, и расположены всегда либо на окраинах, либо рядом с питейными кварталами (не путать с кварталами красных фонарей). &lt;br /&gt; 21. японцы очень чистоплотны - все как один моются ежедневно. вообще у японцев личная гигиена возведена на первое место. при этом дома у многих жуткий бардак, но туда просто так никто из несвоих не попадает, поэтому не видно. &lt;br /&gt; 22. для японца вымыться значит принять ванну, душ - крайняя полумера &lt;br /&gt; 23. парадокс - сколько бы ни было в семье человек, ванну все принимают не меняя в ней воду (предварительно приняв душ правда). часто эту воду потом используют при стирке. &lt;br /&gt; 24. дети, как правило, принимают ванны одновременно с родителями лет до 8, хотя есть исключения в обе стороны. &lt;br /&gt; 25. японцы обожают горячие источники и публичные бани &lt;br /&gt; 26. в японских семьях в принципе нормально, если взрослые брат с сестрой не разговаривают вообще и не знают телефона друг друга. не ссорясь при этом. &lt;br /&gt; 27. в японии за любое количество любых наркотиков сажают в тюрьму. &lt;br /&gt; 28. если японец поехал в амстердам, там покурил, и это увидел другой японец и на него стукнул, то первого посадят в тюрьму &lt;br /&gt; 29. марихуана растет в диком виде во многих местах в горах, осенью в таких местах полиция часто обращает внимание на машины с неместными номерами &lt;br /&gt; 30. всюду можно купить трубки и кальяны для курения марихуаны и гашиша. &lt;br /&gt; 31. любой белый в японии для японцев американец, затем англичанин или француз &lt;br /&gt; 32. в японском три вида письменности. &lt;br /&gt; 33. до недавнего времени грибы не считались наркотиком и свободно продавались &lt;br /&gt; 34. ограничение скорости на хайвеях 80км в час, но все едут 120, потому что до 120 обычно не ловят &lt;br /&gt; 35. минимальный штраф за превышение скорости - 150 долларов, максимальный – тюрьма &lt;br /&gt; 36. японских полицейских нельзя купить &quot;на месте&quot;, но в диких местах можно уболтать прикинувшись идиотом. &lt;br /&gt; 37. если вас поймали за что-то серьезное, то имеют право держать в сизо 30 суток не пуская адвоката &lt;br /&gt; 38. все японские машины на внутреннем рынке вне зависимости от мощности имеют ограничитель скорости 180 или 140 кмч и такой же спидометр. это не закон, причин этому нет. спидометры до 320 и уничтожители ограничителей скорости продаются свободно. &lt;br /&gt; 39. японцы свихнуты на еде и хорошо в ней разбираются. главная цель абсолютного большинства при поездке за границу, не посмотреть что-нибудь, а что-нибудь сожрать и потом этим хвастаться &lt;br /&gt; 40. 70 процентов тв программ показывают еду &lt;br /&gt; 41. японцы делают офигительные документальные фильмы, у них потрясающие операторы &lt;br /&gt; 42. японцы дарят деньги по любому поводу - свадьба, похороны, поступление в институт, дальняя поездка и т.п. дарить меньше 50 долларов верх неприличия, обычно дарят 100 &lt;br /&gt; 43. если вам перед путешествием дали денег, а вы обратно ничего не привезли в подарок, вы просто говно &lt;br /&gt; 44. в подарок можно привезти все что угодно, обычно привозят еду &lt;br /&gt; 45. необязательно привозить подарок на подаренную сумму. я обычно покупаю что-нибудь в пределах 20 долларов и все рады. &lt;br /&gt; 46. на новый год японцы собираются семьей дома у родителей и три дня жрут и смотрят тв. &lt;br /&gt; 47. один японец может съесть просто дикое количество еды вне зависимости от размеров организма &lt;br /&gt; 48. нет хуже западла, чем работать 1 января, в этот день никто ничего не делает и все зарыто, хотя в последнее время есть тенденция к игнорированию этого крупными магазинами итд. &lt;br /&gt; 49. в японии всегда и везде можно найти 24часовой магазин, в котором есть все &lt;br /&gt; 50. япония до сих пор самая безопасная страна в мире</content:encoded>
			<category>Япония</category>
			<dc:creator>Himari-chan</dc:creator>
			<guid>https://ar-talor.com/forum/13-37-1</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Японская мудрость</title>
			<link>https://ar-talor.com/forum/13-12-1</link>
			<pubDate>Fri, 12 Oct 2012 11:53:48 GMT</pubDate>
			<description>Форум: &lt;a href=&quot;https://ar-talor.com/forum/13&quot;&gt;Япония&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Описание темы: поговорки и тезисы&lt;br /&gt;Автор темы: Rosselin&lt;br /&gt;Автор последнего сообщения: Lord_Madness&lt;br /&gt;Количество ответов: 1</description>
			<content:encoded>shibashi о tataite wataru. &lt;br /&gt; Идти по каменному мосту, простукивая его палкой (об излишней предосторожности). &lt;p&gt; Isogaba maware. &lt;br /&gt; букв. Если торопишься, поезжай окольным путем. &lt;br /&gt; Тише едешь - дальше будешь. &lt;p&gt; Isseki nicho. &lt;br /&gt; букв. Одним камнем убить двух птиц. &lt;br /&gt; Одним выстрелом убить двух зайцев. &lt;p&gt; Еуo ni mochi no kawa о muku. &lt;br /&gt; букв. Сдирать корочку с лепешек (моти) и есть только середину. &lt;br /&gt; С жиру беситься. &lt;p&gt; Funa dorobo о riku de ou. &lt;br /&gt; За тем, кто украл лодку, по суше не гонятся. &lt;p&gt; Fude wa ken yori tsuyoshi. &lt;br /&gt; букв. Кисть сильнее меча. &lt;br /&gt; Что написано пером, того не вырубишь топором. &lt;p&gt; Fuko wa yoku kasanaru mono da. &lt;br /&gt; букв. Беда часто наслаивается одна на другую. &lt;p&gt; Fukochu ni mo saiwai ari. &lt;br /&gt; букв. И в несчастье бывает счастье. &lt;br /&gt; Нет худа без добра. &lt;p&gt; Furukawa ni mizu taezu. &lt;br /&gt; букв. Старые реки не пересыхают. &lt;br /&gt; Дом с прочными устоями никогда не придет в упадок. (О прочности старых обычаев.) &lt;br /&gt; Старый конь борозды не испортит. &lt;p&gt; Gaden insui. &lt;br /&gt; букв. Проводить воду на свое поле; т.е. заботиться лишь о собственных интересах. &lt;br /&gt; Грести под себя. &lt;p&gt; Gakumon ni chikamichi nashi. &lt;br /&gt; В науку коротких путей нет. &lt;p&gt; Gishin anki о shozuru. &lt;br /&gt; букв. Страх порождает чёрных чертей. &lt;br /&gt; У страха глаза велики. &lt;p&gt; Gusha mo ittoku. &lt;br /&gt; И от глупца бывает польза. &lt;p&gt; Hashi ga nakereba watararenu. &lt;br /&gt; Без моста через реку не переправиться (о необходимости для всякого дела соответствующих средств). &lt;p&gt; Hebi ni kamarete kuchinawa ni ojiru. &lt;br /&gt; букв. Укушенный змеей боится гнилой веревки. &lt;br /&gt; Обжегшись на молоке, дуют на воду. &lt;p&gt; Hi no nai tokoro ni kemuri wa tatanai. &lt;br /&gt; букв. Где нет огня, дыма не бывает. &lt;br /&gt; Нет дыма без огня. &lt;p&gt; Hiza to mo sodan. &lt;br /&gt; Советуйся хотя бы со своими коленями.</content:encoded>
			<category>Япония</category>
			<dc:creator>Rosselin</dc:creator>
			<guid>https://ar-talor.com/forum/13-12-1</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Японский Кит-Кат</title>
			<link>https://ar-talor.com/forum/13-542-1</link>
			<pubDate>Mon, 17 Sep 2012 17:38:48 GMT</pubDate>
			<description>Форум: &lt;a href=&quot;https://ar-talor.com/forum/13&quot;&gt;Япония&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Автор темы: Himari-chan&lt;br /&gt;Автор последнего сообщения: Blidget&lt;br /&gt;Количество ответов: 9</description>
			<content:encoded>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://animebox.com.ua/uploads/posts/2011-03/1299861640_1.jpg&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot;/&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=&quot;http://animebox.com.ua/uploads/posts/2011-03/1299861590_2.jpg&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot;/&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=&quot;http://animebox.com.ua/uploads/posts/2011-03/1299861606_3.jpg&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot;/&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=&quot;http://animebox.com.ua/uploads/posts/2011-03/1299861643_4.jpg&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot;/&gt;&lt;/div&gt;</content:encoded>
			<category>Япония</category>
			<dc:creator>Himari-chan</dc:creator>
			<guid>https://ar-talor.com/forum/13-542-1</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Отаку (Otaku)</title>
			<link>https://ar-talor.com/forum/13-630-1</link>
			<pubDate>Mon, 16 Jul 2012 13:12:25 GMT</pubDate>
			<description>Форум: &lt;a href=&quot;https://ar-talor.com/forum/13&quot;&gt;Япония&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Автор темы: Himari-chan&lt;br /&gt;Автор последнего сообщения: Hellsing2013&lt;br /&gt;Количество ответов: 1</description>
			<content:encoded>В буквальном переводе с японского &quot;отаку&quot; - это &quot;ваш дом&quot;, очень вежливая форма обращения к собеседнику, близкая по значению к русскому &quot;ваша милость&quot;.&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; &lt;img class=&quot;bbc_img&quot; alt=&quot;Изображение&quot; src=&quot;http://radikal.ua/data/upload/0fccf/fb1a9/4b7933211f.jpg&quot;/&gt;&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; В современном японском это выражение употребляется очень редко, а потому японские фэны научной фантастики позаимствовали это слово для своего особого обращения друг к другу. В дальнейшем их стали называть &quot;отаку-дзоку&quot;, то есть &quot;те, кто называет друг друга отаку&quot;. К началу 1980-х внутри японских клубов поклонников научной фантастики начали возникать объединения поклонников аниме и манги. Со временем эти объединения оформились в самостоятельные клубы, а термин &quot;отаку&quot; закрепился за членами любых фэнских структур.&lt;br/&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Сейчас в японском языке слово &quot;отаку&quot; значит &quot;фанатик чего-либо&quot;. Бывают аниме-отаку, кино- отаку, компьютер-отаку и так далее. Кстати, в Японии это слово имеет негативный оттенок и назвать так другого - это оскорбление. Конечно, если ваш собеседник сам не просит называть его &quot;отаку&quot;.&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; Основной формой общения российских отаку является &quot;анимка&quot; - собрание трех и более отаку в произвольном месте и в произвольное время. Бывают &quot;анимки с просмотром&quot; (когда отаку смотрят аниме дома или у кого-либо на работе), &quot;анимки-культпоходы&quot; (когда отаку идут в кино смотреть аниме или японский фильм), простые анимки, анимки на природе и так далее. Как и большинство фэнов, отаку в общении активно используют псевдонимы - естественно, по преимуществу взятые из аниме и манги. Однако забавно, что наиболее известные российские отаку известны под своими настоящими именами, а не под псевдонимами.&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; &lt;img class=&quot;bbc_img&quot; alt=&quot;Изображение&quot; src=&quot;http://radikal.ua/data/upload/4fa6c/0fccf/fecb62b7da.jpg&quot;/&gt;&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; Кроме общения, отаку также занимаются творчеством. К его основным видам относятся: переводы аниме и манги, написание фанфиков, додзинси и всевозможных FAQ, &quot;рисование в стиле&quot;, косплей, караоке-перепевки японских песен, создание интернет-страниц, посвященных японскому масскульту. Некоторые отаку зарабатывают на жизнь коммерческим творчеством, связанным с аниме, но это творчество, разумеется, нельзя считать любительским.&lt;br/&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Представим себе человека, абсолютно не знакомого с аниме (Знание Покемонов, Сейлор Мун и Трансформеров в расчет не принимаются). Проследим за тем, как он пройдет свой путь анимешника, и закончится ли этот путь вообще.&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; Стадия I. Новичок.&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; Представим, что наш подопытный попросил нас, или кого-либо еще, скинуть ему какие-нибудь фильмы на винчестер. Ему случайно (или намеренно) попадается среди кино то или иное аниме. Заинтересовавшись, он вновь обращается к своему другу, но на этот раз не за фильмами, а за аниме, обычно со словами &quot;Что-нибудь типа этого аниме у тебя есть?&quot; Это первый шаг. Он становится Новичком. В этой стадии наш друг будет пытаться найти и просмотреть только те аниме, которые интересуют его по жанру и стилю. Также возможно, что после просмотра аниме он его тут же будет удалять. Слишком глубокого внедрения в атмосферу рисованной анимации ждать не следует. Обычно таких людей привлекает красивая графика, несложный логический сюжет и впечатляющие образы разносторонних жанров.&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; Этап II. Анимешник.&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; Вскоре наш друг начнет осваиваться в новой для себя среде. Начнет разбираться в героях, чаще беседовать на темы, посвященные аниме, посещать соответствующие форумы и сайты. Фильмы для такого человека начнут отходить на задний план, в особенности западные - он начнет понимать несовершенство такого кино. Ну и, естественно, количество просмотренных аниме намного увеличится. Он начнет копировать себе понравившиеся наименования, пересматривать их, обсуждать с другими анимешниками, вступать в споры и т.д. Затем дело дойдет до манги, связанной с любимыми аниме, или просто хорошо воспринимающейся. Однако, этот элемент может и не возыметь свою силу. Не всем анимешникам нравится манга, так же как и не всем любителям манги нравится аниме.&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; Стадия III. Отаку.&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; Так чем же отличается &quot;Отаку&quot; от &quot;Анимешников&quot;? Отличий, на самом деле, очень много, и чтобы стать Отаку, не нужно стремиться к этому &quot;званию&quot;. Оно само придет. Также стоит помнить, что быть &quot;Отаку&quot; - это далеко не всегда хорошо. Значительная часть личной жизни такого человека теряется в дебрях аниме-фильмов и сериалов. После того, как наш друг стал полноценным Анимешником, он, как уже здесь писалось, может остаться на этом этапе, а может продвинуться дальше. Если Анимешник чувствует, что просмотра аниме ему уже не хватает, он будет совершенствоваться. Он уже не станет пренебрегать никакими аниме - будет смотреть все подряд. Анализ аниме во время его просмотра будет всплывать в голове сам по себе, строя примерное отношение, не зависящее от мнения других. Возможно, Отаку станет изучать японский язык для более точного понимания героев своих любимых фильмов и сериалов, или хотя бы заведет японско-русский разговорник. Очень велика вероятность, что его рано или поздно захлестнет творческий порыв. Это может вылиться, например, в &quot;додзинси&quot; (рисование любительской манги), &quot;фанфиках&quot; (любительские произведения, продолжающие сюжеты любимых аниме/манги) или &quot;фанарте&quot; (любительская графика, изображающая заимствованных или оригинальных персонажей). Со временем Отаку в той или иной мере увлекается японской культурой, бытом, жизнью. Аниме и все, что с ним связано становится неотъемлемой частью жизни такого человека.&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; Стадия IV. &quot;Crazy&quot; Отаку&lt;br/&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Со временем отаку замечает, что аниме действует на него, как наркотик. Он, едва на глаза попадется новинка, не задумываясь, покупает ее, прибегает домой и смотрит, не упуская ни единого момента сериала или фильма. Он способен просматривать аниме по нескольку раз, пока полностью не разберется в нем или пока оно ему не наскучит. Вся его квартира уставлена фигурками героев аниме, на стенах приклеены соответствующие плакаты, комната не прибрана (на чистоту ему плевать), соседи/родственники, с кем он живет, недовольны, потому что из его запертой комнаты постоянно слышны голоса персонажей аниме Такой человек забывает о сне, для него нет иной реальности, чем мир аниме. Он запоем смотрит/читает столько аниме/манги, сколько сможет. На работе/учебе ему не просто скучно, он буквально спит при малейшей возможности. Из друзей у него будут только анимешники. С большинством из них он будет общаться через Интернет. Анимешные сайты и форумы станут для него средством общения и получения новостей этого мира. Он станет выкачивать огромное количество аниме, не заботясь о трафике и прочих незначительных, как ему будет казаться, проблемах. Сам он становится либо чересчур эмоциональным, либо слишком замкнутым в себе и в мире аниме. Его лексика сведется сплошь к распространенным японским выражениям. Очень велика вероятность, что такой человек будет изучать японский язык всеми доступными средствами хотя бы на уровне начинающего.&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; &lt;img class=&quot;bbc_img&quot; alt=&quot;Изображение&quot; src=&quot;http://radikal.ua/data/upload/04012/0fccf/c9792d0b15.jpg&quot;/&gt;&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; 10 признаков отаку:&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; 1. Словечко «Хай!» для тебя означает не американское приветствие, а уверенное «ДА!».&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; 2. Вместо того чтобы сходить с друзьями в кино после школы, ты мчишься домой со словами: «Мне еще нужно перчатки для косплея дошить!».&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; 3. Гора пышных платьев и синих париков ни капли не удивляют твою маму. Даже если ты мальчик… Оо&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; 4. Вместо того, чтобы сделать домашку, ты призываешь лунную призму дать тебе сил…&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; 5. Отказываешься есть в школьной столовке, собственноручно собирая себе бенто, который в обеденный перерыв ковыряешь палочками. Да и вообще, ты ешь только палочками!&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; 6. Утром ты просыпаешься под опенинг любимого аниме, а твой мобильный звонит темой из «Евангелиона».&lt;br/&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 7. Оказавшись на каникулах в Токио, искренне удивляешься тому, что во время твоего присутствия город никто не уничтожил!&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; 8. После того, как Токио никто не уничтожил, считаешь это своей заслугой и втайне ждешь того, что вот-вот к тебе явится посланник, который поможет тебе раскрыть сверхспособности.&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; 9. Без любимых героев ты не можешь продержаться и часа, поэтому отпрашиваешься во время урока выйти в «туалет», и вырвавшись, перечитываешь в сотый раз дорогую сердцу мангу :)&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; 10. Ты выступаешь не против, а ЗА ШКОЛЬНУЮ ФОРМУ!!&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; &lt;img class=&quot;bbc_img&quot; alt=&quot;Изображение&quot; src=&quot;http://radikal.ua/data/upload/05615/69fda/19c72fa216.jpg&quot;/&gt;&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; Опрос более 4000 японцев показывает, насколько просто определить (мужчин) отаку по тому, как он одевается...Как определить:&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; 1. Он носит аниме футболку.&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; 2. Он носит аниме сумку.&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; 3. Он носит аниме пакет.&lt;br/&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 4. Он носит бандану(hachimaki)&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; 5. На его сумке куча аниме значков.&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; 6. Его волосы чрезмерно длинные.&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; 7. Он носит свой рюкзак на обоих плечах .&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; 8. Он носит очки с толстыми стеклами.&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; 9. Он заправляет футболку в штаны.&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; 10. Он носит линялые джинсы.</content:encoded>
			<category>Япония</category>
			<dc:creator>Himari-chan</dc:creator>
			<guid>https://ar-talor.com/forum/13-630-1</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Neko Mimi</title>
			<link>https://ar-talor.com/forum/13-631-1</link>
			<pubDate>Sat, 14 Jul 2012 21:01:58 GMT</pubDate>
			<description>Форум: &lt;a href=&quot;https://ar-talor.com/forum/13&quot;&gt;Япония&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Автор темы: Himari-chan&lt;br /&gt;Автор последнего сообщения: Lord_Madness&lt;br /&gt;Количество ответов: 3</description>
			<content:encoded>Японцы изобрели накладные уши, движущиеся под действием импульсов мозга Японские ученые и дизайнеры готовы взорвать мир моды новыми устройствами, которые получили название «некомини». И в том, что это будет последний писк сезона, разработчики не сомневаются. Некомини представляет из себя ободок с плюшевыми ушками -- но это не просто аксессуар для вечеринки. Специальные датчики считывают импульсы головного мозга по принципу энцефалограммы, а встроенный механизм преобразует эту информацию в движения. И тогда эти «нейроуши» начинают вести себя как вполне родная, живая часть тела. Они могут спокойно лежать или внезапно встать торчком, если человек чем-то заинтересовался. Эти почти мультяшные гаджеты в порядке эксперимента уже запущены в массы. Дети и взрослые с одинаковым удовольствием примеряют их и наслаждаются эффектом, в котором, как утверждают специалисты, и революционного-то ничего нет -- просто милое псевдонаучное развлечение. Сулящее, впрочем, немалые барыши. Ведь целевой группой покупателей должны стать дети и... девушки, которые ну никак не смогут пропустить такую новинку сезона. Именно на них направлены первые рекламные ролики. И, как поговаривают, в случае коммерческого успеха в продаже почти моментально появятся плюшевые нейрохвосты. Правда, где в этом случае будут установлены сенсорные датчики и какую информацию они будут считывать, большой-большой вопрос... япония аксессуары изобретения некомини уши&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; &lt;object height=&quot;355&quot; width=&quot;425&quot;&gt;&lt;param value=&quot;http://youtube.com/v/gDRGH1SqOIY&amp;amp;feature=player_embedded&quot; name=&quot;movie&quot;/&gt;&lt;param value=&quot;transparent&quot; name=&quot;wmode&quot;/&gt;&lt;embed height=&quot;355&quot; width=&quot;425&quot; wmode=&quot;transparent&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; src=&quot;http://youtube.com/v/gDRGH1SqOIY&amp;amp;feature=player_embedded&quot;/&gt;</content:encoded>
			<category>Япония</category>
			<dc:creator>Himari-chan</dc:creator>
			<guid>https://ar-talor.com/forum/13-631-1</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Как твоё имя читается на японском? ^_~</title>
			<link>https://ar-talor.com/forum/13-34-1</link>
			<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 20:50:32 GMT</pubDate>
			<description>Форум: &lt;a href=&quot;https://ar-talor.com/forum/13&quot;&gt;Япония&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Описание темы: Заходим и узнаем)))&lt;br /&gt;Автор темы: Himari-chan&lt;br /&gt;Автор последнего сообщения: Tanya&lt;br /&gt;Количество ответов: 20</description>
			<content:encoded>&lt;span style=&quot;color:purple&quot;&gt;&lt;b&gt;Как твоё имя читается на японском?&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;br /&gt; &lt;b&gt;A- ka &lt;br /&gt; B- zu &lt;br /&gt; C- mi &lt;br /&gt; D- te &lt;br /&gt; E- ku &lt;br /&gt; F- lu &lt;br /&gt; G- ji &lt;br /&gt; H- ri &lt;br /&gt; I- ki &lt;br /&gt; J- zu &lt;br /&gt; K- me &lt;br /&gt; L- ta &lt;br /&gt; M- rin &lt;br /&gt; N- to &lt;br /&gt; O-mo &lt;br /&gt; P- no &lt;br /&gt; Q- ke &lt;br /&gt; R- shi &lt;br /&gt; S- ari &lt;br /&gt; T-chi &lt;br /&gt; U- do &lt;br /&gt; V- ru &lt;br /&gt; W-mei &lt;br /&gt; X- na &lt;br /&gt; Y- fu &lt;br /&gt; Z- z&lt;/b&gt; &lt;br /&gt; &lt;span style=&quot;color:purple&quot;&gt;&lt;br /&gt; &lt;b&gt;Пишем что получилось ^_~&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;</content:encoded>
			<category>Япония</category>
			<dc:creator>Himari-chan</dc:creator>
			<guid>https://ar-talor.com/forum/13-34-1</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Японские имена и фамилии</title>
			<link>https://ar-talor.com/forum/13-637-1</link>
			<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 11:16:33 GMT</pubDate>
			<description>Форум: &lt;a href=&quot;https://ar-talor.com/forum/13&quot;&gt;Япония&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Автор темы: Himari-chan&lt;br /&gt;Автор последнего сообщения: Himari-chan&lt;br /&gt;Количество ответов: 0</description>
			<content:encoded>&lt;b&gt;Японские имена &lt;br /&gt; &lt;/b&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Современные японские имена состоят из двух частей - фамилии, которая идет первой, и имени, которое идет вторым. Правда, японцы часто записывают свои имена в &quot;европейском порядке&quot; (имя - фамилия), если пишут их ромадзи. Для удобства японцы иногда пишут свою фамилию ЗАГЛАВНЫМИ буквами, чтобы ее не путали с именем (из-за вышеописанного разнобоя). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Исключение составляет император и члены его семьи. У них фамилии нет. Девушки, выходящие замуж за принцев, также теряют свои фамилии. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;b&gt;Древние имена и фамилии&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; До начала Реставрации Мэйдзи фамилии были только у аристократов (кугэ) и самураев (буси). Все остальное население Японии довольствовалось личными именами и прозвищами. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Женщины аристократических и самурайских семей также обычно не носили фамилий, так как не имели права наследования. В тех случаях, когда фамилии у женщин все-таки были, они не меняли их при вступлении в брак. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Фамилии делились на две группы - фамилии аристократов и фамилии самураев. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; В отличие от числа фамилий самураев, число фамилий аристократов практически не увеличивалось с древнейших времен. Многие из них восходили к жреческому прошлому японской аристократии. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Наиболее почитаемыми и уважаемыми кланами аристократов были: Коноэ, Такаси, Кудзе, Итидзе и Годзе. Все они принадлежали к роду Фудзивара и имели общее название - &quot;Госэцукэ&quot;. Из числа мужчин этого рода назначались регенты (сэссе) и канцлеры (кампаку) Японии, а из числа женщин - выбирались жены для императоров. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Следующими по знатности были кланы Хирохата, Дайго, Куга, Оймикадо, Сайондзи, Сандзе, Имайдэгава, Токудайдзи и Каоин. Из их числа назначались высшие государственные сановники. Так, представители клана Сайондзи служили императорскими конюшими (мэре но гогэн). Далее шли уже все остальные аристократические кланы. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Иерархия знатности аристократических родов начала складываться в VI веке и просуществовала до конца XI века, когда власть в стране перешла к самураям. Среди них особым уважением пользовались кланы Гэндзи (Минамото), Хэйкэ (Тайра), Ходзе, Асикага, Токугава, Мацудайра, Хосокава, Симадзу, Ода. Целый ряд их представителей в разное время были сегунами (военными правителями) Японии. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Личные имена аристократов и высокопоставленных самураев формировались из двух кандзи (иероглифов) &quot;благородного&quot; смысла. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Личные имена самураев-слуг и крестьян часто давались по принципу &quot;нумерации&quot;. Первый сын - Итиро, второй - Дзиро, третий - Сабуро, четвертый - Сиро, пятый - Горо и т.д. Также, кроме &quot;-ро&quot;, для этой цели использовались суффиксы &quot;-эмон&quot;, &quot;-дзи&quot;, &quot;-дзо&quot;, &quot;-сукэ&quot;,&quot;-бэ&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; По вступлении самурая в период юности он выбирал себе другое имя, нежели то, что ему дали при рождении. Иногда самураи меняли свои имена и на протяжении взрослой жизни, например, чтобы подчеркнуть наступление ее нового периода (повышение в должности или переезд на другое место службы). Господин обладал правом переименования своего вассала. В случае серьезного заболевания имя иногда меняли на имя будды Амиды, чтобы воззвать к его милости. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; По правилам самурайских поединков перед боем самурай должен был назвать свое полное имя, чтобы противник мог решить, достоин ли он такого соперника. Разумеется, в жизни это правило соблюдалось куда реже, чем в романах и хрониках. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; В конце имен девушек из благородных семей добавлялся суффикс &quot;-химэ&quot;. Его часто переводят как &quot;принцесса&quot;, но на самом деле он использовался по отношению к всем знатным барышням. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Для имен жен самураев использовался суффикс &quot;-годзэн&quot;. Часто их называли просто по фамилии и званию мужа. Личные имена замужних женщин практически использовались только их близкими родственниками. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Для имен монахов и монахинь из благородных сословий использовался суффикс &quot;-ин&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;b&gt;Современные имена и фамилии&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; В ходе Реставрации Мэйдзи всем японцам были присвоены фамилии. Естественно, что большая их часть была связана с различными приметами крестьянской жизни, особенно с рисом и его обработкой. Эти фамилии, как и фамилии высшего сословия, также обычно составлялись из двух кандзи. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Наиболее распространенные сейчас японские фамилии - Судзуки, Танака, Ямамото, Ватанабэ, Сайто, Сато, Сасаки, Кудо, Такахаси, Кобаяси, Като, Ито, Мураками, Оониси, Ямагути, Накамура, Куроки, Хига. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Мужские имена изменились меньше. Они все также часто зависят от &quot;порядкового номера&quot; сына в семье. Часто используются суффиксы &quot;-ити&quot; и &quot;-кадзу&quot;, означающие &quot;первый сын&quot;, а также суффиксы &quot;-дзи&quot; (&quot;второй сын&quot;) и &quot;-дзо&quot; (&quot;третий сын&quot;). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Имена, содержащие &quot;син&quot;, обычно считаются неудачными и несчастливыми, потому что &quot;син&quot; по-японски - &quot;смерть&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Большинство японских женских имен заканчиваются на &quot;-ко&quot; (&quot;ребенок&quot;) или &quot;-ми&quot; (&quot;красота&quot;). Девочкам, как правило, даются имена, связанные по смыслу со всем красивым, приятным и женственным. В отличие от мужских имен, женские имена обычно записываются не кандзи, а хираганой. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Некоторые современные девушки не любят окончание &quot;-ко&quot; в своих именах и предпочитают его опускать. Например, девушка по имени &quot;Юрико&quot; может называть себя &quot;Юри&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; По закону, принятому во времена императора Мэйдзи, после заключения брака муж и жена по закону обязаны принять одну фамилию. В 98% случаев это фамилия мужа. Уже несколько лет в парламенте обсуждается поправка в Гражданский кодекс, разрешающая супругам оставлять добрачные фамилии. Однако пока она никак не может набрать необходимое количество голосов. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; После смерти японец получает новое, посмертное имя (кайме), которое пишется на особой деревянной табличке (ихай). Эта табличка считается воплощением духа усопшего и используется в поминальных обрядах. Кайме и ихай покупаются у буддийских монахов - иногда еще до смерти человека. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;b&gt;Источник:&lt;/b&gt; &lt;a class=&quot;link&quot; target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://u.to/0YB5AQ&quot; title=&quot;http://familii.info/georaphy/japane.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://familii.info/georaphy/japane.html&lt;/a&gt;</content:encoded>
			<category>Япония</category>
			<dc:creator>Himari-chan</dc:creator>
			<guid>https://ar-talor.com/forum/13-637-1</guid>
		</item>
		<item>
			<title>День Св. Валентина в Японии</title>
			<link>https://ar-talor.com/forum/13-629-1</link>
			<pubDate>Sun, 15 Jan 2012 18:14:22 GMT</pubDate>
			<description>Форум: &lt;a href=&quot;https://ar-talor.com/forum/13&quot;&gt;Япония&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Описание темы: Праздник шоколада и не только&lt;br /&gt;Автор темы: Himari-chan&lt;br /&gt;Автор последнего сообщения: Himari-chan&lt;br /&gt;Количество ответов: 6</description>
			<content:encoded>&lt;img class=&quot;bbc_img&quot; alt=&quot;Изображение&quot; src=&quot;http://radikal.ua/data/upload/c2184/04012/e471fd1ad3.jpg&quot;/&gt;&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; Приближающийся День Всех Влюбленных японские кондитерские компании встречают во всеоружии. В супермаркетах, на станциях метро, в маленьких круглосуточных магазинах &quot;комбини&quot;, в больших универмагах Дню Святого Валентина посвящены целые отделы, витрины и стенды. Самые выгодные места у входа теперь занимают упакованные в маленькие изящные коробочки шоколадные конфеты известных марок, наборы из разряда &quot;Сделай сам&quot; для приготовления сладостей своими руками, кастрюльки для шоколадного фондю. Перед Днем Святого Валентина Японию охватывает настоящая шоколадная лихорадка.&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; &lt;img class=&quot;bbc_img&quot; alt=&quot;Изображение&quot; src=&quot;http://radikal.ua/data/upload/0fccf/c2184/c8e0f3939a.jpg&quot;/&gt;&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; Всего за несколько десятков лет обычай отмечать День Всех Влюбленных успел приобрести в Японии стране свои специфические черты. Главная из них, как считают сами японцы, - дарить в этот день любимым мужчинам шоколад. И здесь не обошлось без &quot;русского следа&quot;. 12 февраля 1936 года в японских журналах впервые появилась реклама лучшего подарка любимому мужчине ко Дню Святого Валентина - шоколада Morozoff, сделанного на кондитерской фабрике русского эмигранта Валентина Морозова. (Торговая марка Morozoff существует и сегодня, и до сих пор шоколад этой марки – один из лучших в Японии, хотя от русского основателя фирма сохранила только имя). Японцы поверили на слово, что Валентинов день &quot;настоящие&quot; иностранцы привыкли отмечать именно так, и стали дарить друг другу шоколад. Правда, окончательно этот обычай укоренился в стране Восходящего солнца только через четверть века после войны. И в 1970-е подарить мужчине коробку шоколадных конфет было почти равнозначно признанию в любви. Однако время внесло свои коррективы и добавило празднику еще больше национальной специфики.&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; &lt;img class=&quot;bbc_img&quot; alt=&quot;Изображение&quot; src=&quot;http://radikal.ua/data/upload/69fda/69fda/6fbdb9b256.jpg&quot;/&gt;&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; &lt;strong class=&quot;bbc&quot;&gt;&quot;Гири-чоко&quot;, или &quot;шоколад по долгу службы&quot;&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; Сегодня, наверное, каждый мужчина в Японии 14 февраля приносит с работы коробочку шоколадных конфет. Он не прячет ее глубоко в карман от ревнивых глаз жены и не пытается судорожно съесть ее содержимое перед порогом дома. Всем и так понятно – это &quot;гири-чоко&quot;. Иначе – &quot;шоколад по долгу службы&quot;. Обычно в этом нет совершенно ничего личного, все очень похоже на то, как российские женщины каждый год 23 февраля дарят своим сослуживцам милые и бесполезные подарки по принципу &quot;чтоб недорого, но вид имело&quot;. Собрали деньги – купили шоколадки, всем одинаковые, чтобы никому не было обидно.&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; &lt;img class=&quot;bbc_img&quot; alt=&quot;Изображение&quot; src=&quot;http://radikal.ua/data/upload/0fccf/49112/11bc414273.jpg&quot;/&gt;&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; &lt;strong class=&quot;bbc&quot;&gt;&quot;Томо-чоко&quot;, или &quot;шоколад по дружбе&quot;&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Но главный источник доходов производителей шоколада в эту жаркую пору вовсе не эти обязательные подарки. Как выяснили крупнейшие кондитерские компании Японии, более 70% женщин покупают шоколад для того, чтобы подарить его... подруге. И это не означает, что японки решили вдруг резко изменить жизнь и ориентацию. Это всего лишь – новый тренд и новая специфика празднования этого дня в Японии. Дарить шоколад лишь любимому мужчине – значит, отставать от времени. И действительно: японские мужчины, как правило, не любят сладкого. А если любят, то в этой пагубной страсти стараются не признаваться. Традиционно сладкое – удел женского пола. И, несмотря на то, что изнеженное поколение 20-30 летних японских молодых людей не гнушается красить волосы во все вообразимые и невообразимые цвета, регулярно делать укладку в салонах красоты, использовать средства для кожи и делать маникюр, шоколад они по-прежнему потребляют мало. Да и в самом дизайне конфет на праздник Всех Влюбленных мужественного мало. Их изысканно-витиеватые упаковки могут оставить равнодушными разве что мужскую часть населения. А вот любая женщина захочет обладать ими хотя бы ради самой коробочки и вне зависимости от содержания. Круг замкнулся – женщина выберет, и женщина же оценит и съест.&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; &lt;img class=&quot;bbc_img&quot; alt=&quot;Изображение&quot; src=&quot;http://radikal.ua/data/upload/4efc3/05615/7385ca46b0.jpg&quot;/&gt;&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; &lt;strong class=&quot;bbc&quot;&gt;Любимым – вместо шоколада ... трусы&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; По назначению – то есть, возлюбленным, шоколад теперь дарят разве что понравившимся мальчикам в школе. И, вопреки пуританскому воспитанию в стиле &quot;унисекс&quot; в японских школах, свои первые коробочки с шоколадом мальчики, пользующиеся повышенным спросом среди сверстниц, начинают получать уже со второго-третьего класса.&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; &lt;img class=&quot;bbc_img&quot; alt=&quot;Изображение&quot; src=&quot;http://radikal.ua/data/upload/fb1a9/0fccf/0471b0106c.jpg&quot;/&gt;&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; Что же тогда дарить любимому мужчине? Несколько десятков лет понадобилось японским женщинам, чтобы признать право своих любимых мужчин не изображать поддельный восторг от нелюбимого шоколада. Теперь они перестают метать его перед неблагодарным сильным полом и принялись с упоением дарить его самим себе. А нишу подарков для возлюбленных стараются занять производители мужского белья. Причем, так же, как и кондитеры, они ориентируются не на вкус мужчины, который будет его носить, а на представления о прекрасном тех женщин, которые его покупают.&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; &lt;img class=&quot;bbc_img&quot; alt=&quot;Изображение&quot; src=&quot;http://radikal.ua/data/upload/6895e/4efc3/ad363d5a39.jpg&quot;/&gt;&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; Трудно представить, чтобы какой-нибудь мужчина добровольно купил себе розовые, желтые, оранжевые трусы с микки-маусами, снупи и кошечками китти. Между тем, именно такой ассортимент мужского белья все чаще появляется по соседству с шоколадными коробками. Вряд ли дизайнеры изучали мнение мужчин на этот счет. Задача ставилась другая: покорить сердце главного покупателя – женщины. Они создавались с учетом того, что могла бы захотеть носить женщина, если бы она была мужчиной. Бельевая подарочная нота Дня Святого Валентина по-японски в этом году приготовила несколько сюрпризов. Один из них – длина. Рядом с фасоном &quot;классика-семейные&quot; появились похожие на них, как две капли воды, но длиной до колен. Еще одно новшество, судя по всему, последний крик &quot;валентиновой&quot; моды этого года – однотонные трикотажные трусы на широкой резинке шокирующе кислотных фосфорицирующих оттенков, от розового до салатного.&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br /&gt; &lt;strong class=&quot;bbc&quot;&gt;&quot;White day&quot;, или празник белого шоколада&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br /&gt; Традиция дарить и получать подарки в Японии окружена множеством условностей. Когда японцы делают подарок, они стремятся всячески принизить его ценность и стушевать достоинства. Причем, чем дороже подарок, тем больше о нем будет сказано, что это безделица, вещь ненужная и почти никчемная. Здесь важно не создать чувства скованности: получивший подарок не должен считать себя чем-либо обязанным дарителю. Чтобы сохранить равновесие в отношениях, на каждый полученный подарок нужно преподнести ответный презент. Так, например, со свадьбы каждый гость уходит, унося с собой бумажный пакет с &quot;ответным&quot; от молодоженов подарком. Исключением не стал и День Святого Валентина. Даже если это формальный &quot;гири-чоко&quot;, необходимо сравнять счет. Для этого в Японии существует (а если верить злым языкам, специально был придуман в результате заговора японских кондитерских фирм) &quot;день белого шоколада&quot; – 14 марта. Женщины, подарившие &quot;гири-чоко&quot; мужчинам в феврале, могут быть уверены, что ровно через месяц они получат свою порцию шоколада, традиционно белого, в противовес черному &quot;мужскому&quot;. Для японских женщин День Святого Валентина превращается в шоколадный праздник длиной в месяц – сначала конфеты от подруг, потом – от сослуживцев. А кондитерские компании, уже в ночь на 15 февраля сменив содержание своих витрин и стендов на коробки с белым шоколадом, постараются не обмануть их ожиданий.&lt;br/&gt; &lt;br /&gt; &lt;img class=&quot;bbc_img&quot; alt=&quot;Изображение&quot; src=&quot;http://radikal.ua/data/upload/05615/4efc3/ce9ab19784.jpg&quot;/&gt; &lt;br /&gt; 						 &lt;br /&gt;</content:encoded>
			<category>Япония</category>
			<dc:creator>Himari-chan</dc:creator>
			<guid>https://ar-talor.com/forum/13-629-1</guid>
		</item>
		<item>
			<title>10 интереснейших городских легенд Японии</title>
			<link>https://ar-talor.com/forum/13-624-1</link>
			<pubDate>Fri, 18 Nov 2011 10:39:22 GMT</pubDate>
			<description>Форум: &lt;a href=&quot;https://ar-talor.com/forum/13&quot;&gt;Япония&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Автор темы: Tanya&lt;br /&gt;Автор последнего сообщения: Alena_nya&lt;br /&gt;Количество ответов: 2</description>
			<content:encoded>Япония - загадочная и очень популярная сейчас страна. Думаю, каждый согласится с тем, что, с точки зрения современного европейского человека японцы - те ещё фрики. Долгая обособленность, естественно, наложила свой отпечаток на их культуру, и в результате мы имеем радость наслаждаться тем, что японцу кажется абсолютно естественным и понятным, а европейцу - невероятным вывертом мозга. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Сегодня предлагаем вашему вниманию десятку интереснейших японских городских легенд, способных напугать не только детей, но и взрослых. Мёртвые девочки с длинными чёрными волосами, вода и темнота - вот основа любых японских ужасов, и поверьте, в этой подборке в них не будет недостатка. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 1. Месть &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Страшная история, которая, в разных вариациях, встречается практически во всех странах. Сюжет не уникален, и встречается повсеместно, тем более, что телевидение приложило руку к популяризации подобных историй. Как и любая другая страшная история, она несёт в себе и некую долю воспитательного момента - расплата за деяния может настигнуть где и когда угодно, таясь в самых безобидных, на первый взгляд, вещах. И не всегда так уж однозначно - охотник ты, или жертва. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; В районе Шибуя в Токио орудовала банда из четырех человек. Один из них, красивый парень, флиртовал с девушками и приводил их в отель. Остальные сидели в засаде в номере и нападали на девушек. В тот день, как обычно, красавец познакомился с девушкой. Его товарищи устроили засаду... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Прошло много времени, а гости всё не выходили из номера. У служащих отеля лопнуло терпение, и они зашли туда. Там лежали четыре трупа, разорванных на куски. &lt;br /&gt; &lt;img src=&quot;http://s017.radikal.ru/i442/1111/cc/e7a3d7c21672.jpg&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot;/&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 2. Сатору-кун &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Современная городская легенда, связанная с распространением мобильных телефонов. На основе её и ей подобных снято множество фильмов, предостерегающих от шуток с телефонами. Оказывается, если на том конце провода страшный маньяк - это ещё не самое ужасное, что может случиться с телефонным хулиганом или просто любителем пощекотать нервы. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Вы знаете Сатору, который может ответить на любой вопрос? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Чтобы его вызвать, нужен мобильник, телефон-автомат и монета в 10 иен. Сначала надо опустить в автомат монету и позвонить на свой мобильник. Когда они свяжутся, надо сказать в трубку телефона-автомата: &quot;Сатору-кун, Сатору-кун, если ты здесь, иди ко мне, пожалуйста (ответь, пожалуйста)&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; В течение 24 часов после этого Сатору-кун будет звонить вам на мобильник. Каждый раз он будет говорить, где находится. Это место будет всё ближе и ближе к вам. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; В последний раз он скажет: &quot;Я у тебя за спиной...&quot; Тогда вы можете задать любой вопрос, и он ответит. Но будьте осторожны. Если вы обернетесь назад или не сможете придумать вопрос, Сатору-кун заберет вас с собой в мир духов. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Ещё одна вариация на тему телефонных звонков - Таинственный Ансер. Эти истории практически одинаковы, разница лишь в том, чем грозят такие шалости с миром духов. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Приготовьте 10 мобильных телефонов. Позвоните с первого на второй... и так далее, а с 10-го на 1-й. Тогда 10 телефонов образуют кольцо. Звонить надо одновременно. Когда все телефоны соединятся друг с другом, вы свяжетесь с человеком по имени Ансер. Ансер ответит 9 людям на их вопросы, а десятому сам задаст вопрос. Если он не ответит, из экрана мобильника вылезет рука и утащит какую-нибудь часть его тела. Ансер - ребенок-урод, который состоял из одной головы. Чтобы стать полноценным человеком, он крадет части тел. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 3. Нужны ли тебе ноги? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; На первый взгляд эта история довольно комична, но доброй и безобидной её не назовёшь. В любом случае, если вам вдруг зададут неожиданный вопрос, хорошенько подумайте, прежде чем дать на него ответ. Кто знает, может ваши слова будут восприняты буквально. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Призрак, описанный в легенде ужасен и тем, что сходу придумать правильный ответ на его вопрос невозможно. Сказав «нет», лишишься ног, сказав «да» - получишь третью. Поговаривают, можно схитрить и ответить на вопрос словами «Мне не нужны, но можете спросить у такого-то». Якобы призрак переключит своё внимание на него, а вы останетесь целы. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Как-то раз один мальчик шел домой из школы. С ним заговорила странная старуха. &lt;br /&gt; - Тебе ноги не нужны? Тебе ноги не нужны? &lt;br /&gt; Он не обратил на нее внимания и хотел пройти мимо, но старуха не отставала. Она всё повторяла: &lt;br /&gt; - Тебе ноги не нужны? Тебе ноги не нужны? &lt;br /&gt; Ему это надоело, и он громким голосом ответил: &lt;br /&gt; - Не нужны мне ноги!.. А-а-а! &lt;br /&gt; У людей, которые сбежались на крик, перехватило дух. &lt;br /&gt; Мальчик сидел на асфальте. У него были оторваны ноги. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 4. Кукла Окику &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Одна из самых больших загадок в японских городских легендах - таинственная кукла Окику, волосы которой вдруг начали расти после смерти её хозяйки. Якобы волосы её аналогичны волосам маленького ребёнка и отрастают они настолько быстро, что их приходится периодически подрезать. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Говорят, что кукла первоначально была куплена в 1918 году 17-летним мальчиком по имени Ейкичи Сузуки во время посещения морской выставки в Саппоро. Он купил куклу на Тануки-коджи — известной торговой улице Саппоро — как сувенир для своей 2-летней сестры Окику. Девочка любила куклу и играла с ней каждый день, но в следующем году она неожиданно умерла от простуды. Семья поместила куклу в домашний алтарь и молилась ей каждый день в память об Окику. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Некоторое время спустя они заметили, что волосы куклы начали расти. Это посчитали признаком того, что беспокойный дух девочки нашел убежище в кукле. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 5. Каори-сан &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Эта легенда состоит из двух частей - жуткой предыстории и уж вовсе леденящего душу продолжения. Смешно то, что, если во вторую часть страшилки верят разве что только доверчивые малыши, первая стала очень популярным мифом, которому свято доверяет множество японских девушек-подростков. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Одна девушка решила отметить поступление в старшую школу, проколов себе уши. Чтобы не тратить деньги, она не пошла в больницу, а проколола их себе сама дома, и сразу вставила сережки. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Через несколько дней у нее зачесалось ухо. Она посмотрела в зеркало и увидела, что из дырки в ухе торчит белая нитка. Она подумала, что это из-за нитки ухо чешется, и дернула за нее. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Что это? Свет отключили? &lt;br /&gt; У девушки вдруг потемнело в глазах. Оказалось, эта белая нитка - зрительный нерв. Она разорвала его и ослепла. &lt;br /&gt; На этом история ослепшей Каори-сан не заканчивается - она сошла с ума и стала откусывать уши своим более удачливым товаркам. &lt;br /&gt; Старшеклассница А-сан пошла гулять в Шибую. Она спустилась с холма, свернула за угол там, где было мало народу, и вдруг услышала голос позади себя: &lt;br /&gt; - У тебя уши проколоты? &lt;br /&gt; Она обернулась и увидела девушку примерно своего возраста. &lt;br /&gt; - У тебя уши проколоты? &lt;br /&gt; Голова девушки была опущена, лица почти не было видно. Она повторяла это снова и снова. Она была какая-то мрачная, что-то гнетущее было в тоне ее голоса. Уши А-сан были проколоты, она бы увидела, если бы взглянула на них. Она продолжала идти по пятам за А-сан. Та быстро ответила: &quot;Да, проколоты&quot;, и хотела было уйти. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Но в следующую секунду девушка набросилась на нее и откусила ей мочки ушей вместе с сережками. А-сан завизжала. Девушка взглянула на нее свысока и убежала. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 6. Сенничимаэ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Сенничимаэ – район Осаки, где в 1972 году произошёл пожар, в результате которого погибли 117 человек. И по сей день об этом страшном месте ходят легенды, рассказывающие о духах умерших. В принципе, легенды о духах погибших, которые по сей день ходят по земле, не редкость, но чтобы призраки просто толпами спокойно разгуливали по городу средь бела дня - это что-то новенькое. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Один служащий фирмы вышел из метро в Сенничимаэ. Шел дождь. Он раскрыл зонт и пошел, уклоняясь от людей, снующих туда-сюда. Почему-то на этой улице было очень неприятно. И прохожие были какие-то странные. Хотя шел дождь, ни у кого не было зонта. Все молчали, лица у них были мрачные, они смотрели в одну точку. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Вдруг неподалеку от него остановилось такси. Водитель помахал ему рукой и крикнул: &lt;br /&gt; - Иди сюда! &lt;br /&gt; - Но мне не нужно такси. &lt;br /&gt; - Неважно, садись! &lt;br /&gt; Настойчивость водителя и неприятная атмосфера улицы заставили служащего сесть в машину - лишь бы выбраться из этого места. &lt;br /&gt; Они поехали. Таксист был бледен как полотно. Вскоре он сказал: &lt;br /&gt; - Ну, я увидел, как ты идешь по пустой улице и от кого-то уворачиваешься, вот и решил, что надо тебя спасать... &lt;br /&gt; &lt;img src=&quot;http://s017.radikal.ru/i433/1111/30/92a85a16be7f.jpg&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot;/&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 7. Господин Тень и Ханако-сан &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Отдельная группа городских легенд – легенды о призраках-обитателях школ, а точнее, школьных туалетов. Вот уж не знаю, почему именно туалетов, подозреваю, что связано это со стихией воды, которая у японцев является символом мира мёртвых. Легенд о тех, кто поджидает школьников в туалете великое множество, ниже - самые распространённые из них. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; В 2 часа ночи приходите в северный корпус школы, на лестницу между 3-м и 4-м этажами. Возьмите с собой свечу и какие-нибудь сладости. Надо поставить их позади себя и пропеть, обращаясь к своей тени от свечи: &quot;Господин Тень, господин Тень, пожалуйста, выслушайте мою просьбу&quot;. А потом сказать свое желание. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Тогда из вашей тени выйдет &quot;господин Тень&quot;. Если в это время ничего не случится, вы останетесь целы, и ваше желание исполнится. Но есть одна вещь, которую ни в коем случае нельзя делать. Нельзя гасить свечу. Если свеча погаснет, господин Тень разозлится и заберет какую-нибудь часть вашего тела. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Ещё одна: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Пробыв немного в туалете, вы слышите голос: &quot;Вам красную бумагу или синюю бумагу?&quot; Если вы скажете &quot;красную&quot;, вас убьют, и тело будет залито кровью. Если скажете &quot;синюю&quot; - у вас высосут всю кровь. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Но есть способ остаться в живых - сказать &quot;желтую бумагу&quot;. Тогда туалетная кабинка наполнится калом, но вы не умрете... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; И ещё одна: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; В одной школе ходил слух о красном плаще и синем плаще. Если ночью зайти в четвертую кабинку мужского туалета на четвертом этаже, вы услышите голос: &quot;Тебе красный плащ или синий плащ?&quot; Если сказать &quot;красный плащ&quot;, сверху спустится нож и воткнется вам в спину. Если сказать &quot;синий плащ&quot;, у вас высосут всю кровь. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Конечно, нашлись те, кому захотелось проверить, правда ли это. Один ученик пошел проверять... В ту ночь он не вернулся домой. Назавтра в туалете на четвертом этаже нашли его окровавленное тело. Его спина была словно накрыта красным плащом. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; И ещё. Хит о Ханако-сан: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 1. Если трижды постучать в дверь третьей кабинки женского туалета и сказать: &quot;Ханако-сан, давай играть!&quot;, вы услышите: &quot;Да-а...&quot;, и появится призрак девочки. У нее красная юбка и прическа &quot;каре&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 2. Один человек заходит во вторую туалетную кабинку от входа, другой стоит снаружи. Тот, кто снаружи, стучит 4 раза, тот, кто внутри, 2 раза. Потом надо, чтобы больше двух человек сказали хором: &lt;br /&gt; - Ханако-сан, давай играть! Ты хочешь в резиночку или в салки? &lt;br /&gt; Послышится голос: &lt;br /&gt; - Хорошо. Давайте в салки. &lt;br /&gt; И тогда того, кто внутри, тронет за плечо девочка в белой блузке... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 8. Коровья голова &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Просто фееричный пример того, как литературный вымысел становится полноценной городской легендой. «Утка», запущенная Комацу Сакё в новелле &quot;Коровья голова&quot; обрела собственную жизнь и стала элементом городского фольклора. На самом деле самой этой страшилки не существует, но знание о ней живёт. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Эта история известна с эпохи Эдо. В период Кан-эй (1624-1643) ее название уже встречалось в дневниках разных людей. Но только название, а не сюжет. О ней писали так: &quot;Сегодня мне рассказали страшилку про коровью голову, но я не могу записать ее здесь, потому что она слишком ужасна&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Таким образом, в книгах ее нет. Однако она передавалась из уст в уста и дошла до наших дней. Но я не буду размещать ее здесь. Она слишком жуткая, даже вспоминать не хочу. Вместо этого я расскажу, что случилось с одним из тех немногих людей, которые знают &quot;Коровью голову&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Этот человек - учитель начальной школы. Во время школьной поездки он рассказывал в автобусе страшные истории. Дети, которые обычно шумели, сегодня слушали его очень внимательно. Они действительно боялись. Это было ему приятно, и он решил в самом конце рассказать лучшую страшилку - &quot;Коровью голову&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Он понизил голос и сказал: &quot;А теперь я расскажу вам историю про коровью голову. Коровья голова - это...&quot; Но как только он начал рассказывать, в автобусе произошла катастрофа. Дети пришли в ужас от запредельной жуткости рассказа. Они в один голос закричали: &quot;Сенсей, перестаньте!&quot; Один ребенок побледнел и заткнул уши. Другой заревел. Но даже тогда учитель не перестал рассказывать. Его глаза были пустыми, словно он был чем-то одержим... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Вскоре автобус резко остановился. Почувствовав, что случилась беда, учитель пришел в себя и посмотрел на водителя. Тот был весь в холодном поту и дрожал как осиновый лист. Должно быть, он затормозил, потому что не мог больше вести автобус. Учитель огляделся вокруг. Все ученики были без сознания, изо рта у них шла пена. С тех пор он никогда не говорил о &quot;Коровьей голове&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 9. Женщина Рот-Щель &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; По мотивам этой городской легенды снят достаточно добротный фильм ужасов. В принципе, в самой истории практически всё понятно, непонятно только, чья больная фантазия смогла создать образ женщины, с разорванным ртом, калечащей детей? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Также существует вариация Рта-щели – Атомная девушка, изуродованная взрывом и задающая детям тот же вопрос. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Кутисакэ Онна или Женщина Рот-Щель — популярная детская страшилка, получившая особенную известность в связи с тем, что полиция находила много похожих сообщений в СМИ и своих архивах. Согласно легенде, по улицам Японии ходит необычайно красивая женщина в марлевой повязке. Если ребёнок идёт по улице один в незнакомом месте, то она может подойти к нему и спросить «Я красивая?!». Если он, как и в большинстве случаев, замешкается, то Кутисакэ срывает с лица повязку и демонстрирует огромный шрам пересекающий лицо от уха до уха, гигантский рот с острыми зубами в нём и язык подобный змеиному. После чего следует вопрос «А красива ли я ТЕПЕРЬ?». Если ребёнок ответит нет, то она отрубит ему голову, а если да, то она сделает ему такой же шрам. Обычно считается, что единственный способ спастись в этом случае — дать уклончивый ответ вроде «Ты выглядишь средне» или задать вопрос раньше её. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Вариация на тему: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Из записной книжки моего прапрадеда: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &quot;Я ездил в Осаку. Там я услышал историю про атомную девушку. Она приходит ночью, когда ляжешь спать. Она покрыта рубцами от взрыва атомной бомбы. Если ты услышал эту историю, через три дня она придет к тебе. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Через три дня я уже был в своем городе. Девушка пришла ко мне. &lt;br /&gt; - Я красивая? &lt;br /&gt; - По-моему, ты скорее симпатичная. &lt;br /&gt; - ......Откуда я пришла? &lt;br /&gt; - Наверно, из Кашимы или Исе*. &lt;br /&gt; - Да. Спасибо, дядя. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Мне было очень страшно, ведь если бы я не ответил правильно, она бы забрала меня на тот свет. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; ... августа 1953 года&quot;. &lt;br /&gt; &lt;img src=&quot;http://s017.radikal.ru/i419/1111/0c/95b9bb801f67.jpg&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot;/&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 10. Тэк-Тэк &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; История, имеющая американский аналог Клэк-Клэк, повествует о мести всему миру женщины, погибшей под колёсами поезда. Тэк-Тэк часто пугают детей, играющих в сумерках. Вариаций истории о разрубленной женщине, передвигающейся на локтях, в японском фольклоре огромное количество. Здесь я приведу классический пример Касима Рейко и одну, достаточно интересную, вариацию на тему. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Тэк-Тэк или Касима Рэйко — призрак женщины по имени Касима Рэйко, которую переехал поезд и разрубил её пополам. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; С тех пор она бродит по ночам, передвигаясь на локтях, издавая звук тэк-тэк. Если она увидит кого-либо, то Тэк-Тэк будет преследовать его, пока не поймает и не убьёт. Способ убийства заключается в том, что Рэйко разрубит его косой пополам и превратит в такого же монстра как она. Согласно поверью, Тэк-Тэк охотится на детей, которые играют в сумерках. У Tek-Tek можно провести аналогии с американской детской страшилкой под названием Клэк-Клэк, которой родители пугали гуляющих допоздна детей. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Бывает и так: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Один человек поехал кататься на лыжах. Был будний день, народу вокруг почти не было. Он с удовольствием катался, и вдруг ему послышался голос из леса рядом с лыжной трассой. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Что это такое, подумал он. Когда он подъехал ближе, то ясно расслышал: &quot;Помогите!&quot; В лесу была женщина, она провалилась по пояс в снег и молила о помощи. Наверное, она упала в яму и не могла выбраться. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - Сейчас помогу! &lt;br /&gt; Он взял ее за руки и вытянул из снега. &lt;br /&gt; - Что? &lt;br /&gt; Он не ожидал, что она будет такой легкой, - он смог поднять ее почти без усилий. У женщины не было нижней половины тела. Под ней не было никакой ямы - только кольцо наваленного снега. &lt;br /&gt; И тогда она усмехнулась... &lt;br /&gt; &lt;img src=&quot;http://s017.radikal.ru/i410/1111/fe/1aca5407475a.jpg&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot;/&gt;</content:encoded>
			<category>Япония</category>
			<dc:creator>Tanya</dc:creator>
			<guid>https://ar-talor.com/forum/13-624-1</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>