Японо-Русский словарик
Словарик составлен анимешниками для анимешников...Весь словарик был собран с других аниме-ресурсов... Если вы как то хотите его дополнить/уточнить ,то можете написать на форуме иль мне на e-mail.

Предупреждение: каждое слово на японском языке имеет по несколько значений, иногда до сорока. Так непугайтесь увидев весь этот муравейник значений слов и не сторайтесь убедить друг друга, что перевод друга неправильный.

-A-

Ahou/Aho- дурак
Anata- ты
Aiji- важный
Aishiteru- я тебя люблю
Ai- любовь
Aibo- дружок
Arigato- спасибо
Ao- синий
Aka- красный
Asagohan- завтрак
Arigatou gozaimasu- спасибо тебе
Arigatou gozaimass- болшое спасибо
Akumu- кошмар
Akuma- чёрт
Anou- ну да/гм...(в зависимости от контекста- извините)
Arubaito- работа на пол ставки
Ayamare- извинение

-B-

Byobo- традиционная бумажная стенка
Baka- дурак
Bangohan- обед
Boku - местоимение Я , со слабым мужским оттенком
Boku o...- тебе
Buta- свинья
Bakemono- монстр/мутант
Bangasa- традиционный зонт из дерева и бумаги
Banzai- приветствие/ура
Bento- пищя, упакованная в коробку
Bishojo- молодая красивая девушка
Bishonen- молодой привлекательный парень
Boke- слабоумный

-C-

Chairo- коричневый
Cigaa- нет
Cikatee- я клянусь
CiaCioo- хозяин/вождь
Chi- кровь
Choto matte-kudasai- подождите немножко
Cha- японский зелённый чай
Chigao- неправильно
Chikuso- злость/чёрт/говно
Chisai- маленнкий/ мелкий
Choppiri- немного/ мало
Chu- средний/ внутренний
Chuu- поцелунок

-D-

Doko- где
Dare- кто
Dekiru- возможность что то сделать
Dame- плохо
Dodzo- прошу
Doubutsu- животные
Daidaiiro- оранжевый
Doumo- спасибо
Daijoubu desu- всё хорошо
Denwa- телефон
Denwa bangou- телефонный номер
Denwa chou- телефонная книга
Donata desu ka- кто звонит
Daimyo- лорд
Dame- плохой/ недопустимый
Daruma- кукла, исползуемая для достижения жизненной цели
Demo- но
Desu- быть
Deta- появится/ покозатся
Domo- очень много
Doshita- что случилось
Doshite- что это значит
Dozo- помогите прошу вас

-E-

Eigo- английский
Eiga- филм
Eigo o hanasemas-ka- вы говорите по английски
Ecchi- лёгкая эротика
Erai- великолепный/ усталый/ тяжело работающий

-F-

-G-

Gomen- простите
Gava- река
Gaikokujin (Gaijin)- незнакомый чюжестранец
Gaki- сорвиголова
Gambatte- удачи
Ganbare- выдержать/ выстоять
Ganjitsu- Новый Год/ 1 января
Gekiga- манга/ рисованный рассказ
Genki- энергичный/ жизнерадостный
Geta- традиционные сандаллы
Gomen nasai- простите

-H-

Hajaku- быстро
Haori- традиционная тёплая одежда, носимая под кимоно
Hanashimasu- говорить
Hon- книга
Hoshii- желание
Hirugohan- ланч
Haiiro- серый
Hai- да
Hai, sukoshi- да немножко
Homtony?- неужели
Hmmm, daisuki- гммм очень
Haru- весна
Hoshizora- звёздное небо
Hoshi no Suna- звёздная пыль
Hagane no Kokoro- стальное сердце
Hana- цветок
Hachimaki- повязка на лоб из цветной ткани
Hajimemashite- как живёш
Hanabi- феерверки
Hanami- цветение вишен
Hanko- печать для конвертов
Hashi- палочки для еды
Hashiru- бежать
Hatsuyume- первый сон, приснившийся в первую новогоднюю ночь
Heisei- мир/ тишина
Henshin- трансформация
Hen- незнакомый/ странный
Hi- огонь
Hidari- левая
Higasa- зонт от солнца
Himitsu- тайна
Hirogana- один из трёх японских алфавитов состоящий из 46 слогов

-I-

Ichigo- клубника
Isha- врачь
Ima- сейчас
Itsu- когда
Iinjanai- уверенный
Inu- собака
Iro- краски
Iie- нет
Iie, kekkou desu- нет спасибо
Itekotayo- незачто
Ikura dess-ka? - сколько это стоит?
Ikagu dess-ka? - как дела?
Iva- скала
Ire- глаз
Ikenai- воспрещённый
Ike- идти
Imouto- младшая сестра
Irashaimase- добрый день прошу зайти
Itadakimasu- поедим
Itai- ау
Itekimasu- я ухожу
Itoko- двоюродный брат
Izumi- фонтан

-J-

Ja Ne- досвидание
Jama- препятствие
Jiji- старик
Jinchuu- месть
Joroi- латы
Josei- молодая взрослая женщина
Jote- потому
Juku- академия

-K-

Karera-- они
Kanai- жена
Kazoku- семья
Kire- красивый
Kekko- прекрасный
Koko- здесь
Kau- купить
Kaori- твой
Kodoki- отпусти
Kami- бог
Kousha- здание
Konichiwa/Konicila- добрый вечер
Kso- к чёрту
Kaba- гипопотам
Kitsune- лиса
Kuma- медведь
Kiiro- жёлтый
Kimidori- светло зелённый
Kuro- чёрный
Kaji- пожар
Karakau- бесить
Kiryoku- жизненная сила
Kiseki- чудо
Kaminari- молния
Kizuato- шрам
Kaze- ветер
Kampai- на здоровье
Kestueki- кровь
Kadomatsu- декорация из бамбука
Kaiju- монстр
Kaire- иди домой
Kanji- один из трёх видов героглифов
Kanpai-да здраствует
Kasa- зонт
Katana- разновидность меча
Kawaii- милая
Kijin- злой дух
Kimono- традиционный японский плащь
Kisama- очень оскорбительное обращение в адресс кого то
Kodomo- ребёнок/ дети
Kokoro- сердце

-L-
В японском языке звука, да и соответственно буквы нет.

-M-

Mamoru- защищать
Musume- дочь
Musuko- сын
Midori- зелённый
Mizuiro- голубой
Momoiro- розовый
Murasaki- фиолетовый
Moshi moshi- привет
Makoto- правда
Maou- император
Mahou Shoujo- девочка, имеющая магические силы
Mainichi- каждый день
Manga-ka- професиональный рисователь манга
Manga-kissa- специализированный магазин манга
Masaka- не может быть
Matte- подожди
Meishi- визитная карточка
Migi- правая
Miko- жрица
Minna- все
Mite- смотри
Mochi- пирог из риса

-N-

Neko- кошка
Naru- один
Naderu- грудь
Nani- что
No shita ni-Po- под чем то
No ue ni- над чем то
Negau- желание
Nany?- что
Nezumi- мышь
Nodo-ga kawaite imasu- я хочу пить
Nihongo o hanashimasu ka- знаешь ли японский
Nihongo wa hanasemasen- я не говорю по японски
Nabu- прятатся
Norou- бросить проклинание
Namida- слёзы
Nasakenai- жалостный
Nigiri- круглые кусочки риса
Nippon/Nihon- Япония
Nissei- японец, рождённый не в Японии

-O-

Okaasan- мать
Otousan- отец
Omisoka- Новогодний вечер
Onegai- прошу
Ohayo Gozaimas- доброе утро
Ookami- волк
o kudasai- прошу подайте мне....
o misete kudasai- прошу покажите мне....
Onaka ga suite imasu- я голоден
Onaka ga ippai desu- я объелся
onegaishimasu- могу ли я поговорить....
Onneta- сестра
Ogenki dess-ka- как дела
Ochikomu- в депресси
Oroci- змея
Ore - местоимение Я , с мужским оттенком
Osoroshii- страшный/ отталкивающий
Oni- демон
Okairinasai- приветствие вернувшись домой
Okashii- странный/ незнакомый/ нежданный
Omedetou- поздровление с победой
Omoshiroi- интересный
Oseibo- Новогодний подарок

-P-

Pasu-con- персональный компютер
Piyo- трели птиц
Pocky- печенье, покрытое толстым слоем сладкой муки

-Q-

-R-

Raion- лев
Rakuda- верблюд
Risu- белка
Ramen- японские макаронны
Romanji- один из трёх японских алфавитов

-S-

Sensei- учитель
Shijime- традиционный японский веер
Shoji- подвижная бумажная дверь
Susumu- прогресс
Shujin- мужчина
Sayonara- всего хорошего
Seito- студент
Soko- туда
Shiru- знать
Shin'nen- Новый Год
Sora wa- небо
Susume- в перёд
Saru- обезъяна
Shika- олень
Shimauma- зебр
Shiro- белый
Shokuji- еда
Sumimasen- простите
Shirimasen- незнаю
Sooka- ясно
Shoubu- вызов
Shinu- умереть
Sadame- судьба
Shitsukoi- упрямый
Shinzou- сердце
Sake- рисовая водка
Sashimi- сырая рыба
Sei-jin no Hi- праздник совершеннолетия (20 день рождения)
Seinen- парень
Seiyuu- актёр или актриса, озвучивающие персонажы аниме
Senshi- солдат/ воин
Sentai- команда
Sera fuku- школьная форма
Shiawase- счастье/ быть счастливым
Shimatta- чертавщина
Shine- умри
Shinto- древнейшая религия Японии
Shogatsu- Новый Год
Shoyu- приправа с сойи
Sodesu- правильно
Sugoi- прекрасный
Sukebe- скользкий
Sumimasen- простите
Sushi- традиционная еда из сырой рыбы и риса

-T-

Tomodachi- друг
Tanoshii- счастлив
Toste?- почему
Tora- тигр
Tori- птица
Temo...- но...
Tomes- непробовал
Tas'kete- помогите
Tomete- стойте
Tenshi- ангел
Tadaima- а вот и я
Takaramono- клад
Tankoubon- книга манги
Terebi- телевизия
Tsuki- луна

-U-

Utsukushii- красивый/ прекрасный
Usagi- кролик
Ushi- корова/ бык
Uma- лошадь
Uzurak- может быть
Urusai- тише
Utaite- певец/ певица

-V-

Varukata/Varukuto- простите

-W-

Watashi- местоимение Я, с женским оттенком
Watashi tachi- мы
Wakarimasu ka- ты понимаешь меня
Wakarimasen- непонимаю
Wakatta- понимаю

-X-

-Y-

Yoi- хороший
Yami- темнота
Yurusanai- непозволительно
Yagi- коза
Yokata- хорошо
Yattsukeru- победить
Yakuza- мафия
Yatta- сделанно
Yoma- демон
Yobiko- школа, подготавливающая на поступление в колледж
Yo- горячая вода
Yuki- снег

-Z-

Zou- слон

Чаще всего используемые поздравления, обращения и т.д.
Ohayou- доброе утро
Konnichiwa- привет/ добрый день
Konbanwa- добрый вечер
Oyasuminasai- спокойной ночи
Sayonara- всего хорошего
Dewa mata- до встречи
Mata ashita- встретимся завтра
Genki desu ka- как у тебя дела
Omedetou- поздровляем
Tanjoubi omedetou- с днём рождения
Odaiji ni- прошу позаботся о себе
Hisashiburi- давно не встречались
Akemashite omedetou- Счастливого Нового Года

Цифры
1-Ichi
2-Ni
3-San
4-You/Shi
5-Go
6-Roku
7-Nana/Shichi
8-Hachi
9-Kyuu/Ku
10-Juu
11-Juuchi
12-Juuni
13-Juusan
14-Juushi
15-Juugo
16-Juuroku
17-Juushichi
18-Juuhachi
19-Juuku
20-Nijju
21-Nijuuichi
22-Nijuuni
23-Nijuusan
30-Sanjuu
31-Sanjuuichi
32-Sanjuuni
40-Yonjuu
41-Younjuuichi
42-Yonjuuni
50-Gojuu
51-Gojuuichi
52-Gojuuni
60-Rokujuu
61-Rokujuuichi
70-Nanajuu
80-Hachjuu
81-Hachjuuichi
90-Kyuujuu
91-Kyuujuuichi
100-Hyaku
150-Hyakugojuu
200-Nihyaku
300-Sanhyaku
1000-Sen
1500-Sengohyaku
2000-Nesen
10 000-Ichiman
100 000-Juuman
1 000 000-Hyakuman
10 000 000-Senman
100 000 000-Ichioku


Наиболее распространённые именные суффиксы

-сан — нейтрально-вежливый суффикс, довольно близко соответствующий обращению по имени-отчеству в русском языке. Широко употребляется во всех сферах жизни: в общении людей равного социального положения, при обращении младших к старшим и так далее. Часто используется при обращении к малознакомым людям. Кроме того, его может использовать романтически настроенный молодой человек по отношению к возлюбленной.


-кун— более «тёплый», чем «-сан», вежливый суффикс. Означает значительную близость, тем не менее, несколько формальных отношений. Примерный аналог обращения «товарищ» или «друг». Используется людьми равного социального положения, чаще всего одноклассниками, приятелями, коллегами по работе, при обращении старших к младшим, а также при обращении начальника к подчинённому, когда на этом факте не стоит заострять внимание.

Обычно используется по отношению к лицам мужского пола. Может использоваться применительно к девушкам, когда суффикс «-тян» по каким-либо причинам неуместен (например, мужчина-учитель к девушке-ученице)

-тян (иногда в русском языке в результате прочтения с ромадзи по правилам английского встречается как -чан) — примерный аналог уменьшительно-ласкательных суффиксов в русском языке. Указывает на близость и неофициальность отношений. Используется людьми равного социального положения или возраста, старшими по отношению к младшим, с которыми складываются близкие отношения. В основном употребляется маленькими детьми, близкими подругами, взрослыми по отношению к детям, молодыми людьми по отношению к своим девушкам. В чисто мужском обществе не употребляется, более того, мужчина может расценить такое обращение к себе как оскорбление (если только его так не называет любимая девушка).

Кроме того, существуют условные вариации этого суффикса: тин, тан, и тяма, которые используются в речи маленькими детьми. В среде отаку суффикс -тан также часто применяется по отношению ко всяческим маскотам и проявлениям моэ-антропоморфизма (например, Википе-тан, OS-tan и т.д.) как более «тёплая» версия суффикса -тян.
-сама — суффикс, демонстрирующий максимальное уважение и почтение. Примерный аналог обращения «господин», «достопочтенный». В разговорной речи используется достаточно редко и только при обращении лиц низшего социального положения к высшим. Употребляется при обращении священника к божествам, преданного слуги к господину, романтической девушки к возлюбленному, а также в тексте официальных посланий.

-сэмпай — суффикс, используемый при обращении младшего к старшему. Часто используется в учебных заведениях учащимися младших классов по отношению к учащимся старших. За пределами школы или института может употребляться для обращения к старшему, более опытному другу или коллеге. Также используется как отдельное самостоятельное слово. Обращение «семпая» к младшему происходит без присоединения каких-либо суффиксов к фамилии последнего. Иногда к имени младшего прибавляют суффикс «-кун».

-кохай — обычно иcпользуетcя в учебных заведениях по отношению к тому, кто cоcтоит в младших клаccах.

-пён — используют дети при общении друг c другом.

-сэнсэй — суффикс, используемый при обращении к преподавателям и учителям (в самом широком смысле), а также врачам, учёным, писателям, политикам и прочим общественно известным и уважаемым людям. Указывает скорее на социальный статус человека и отношение к нему говорящего, нежели на действительную профессию. Как и «сэмпай», часто используется как отдельное слово.

-доно — наименее известный и наименее употребляемый суффикс. Он более официален, чем «сан», но менее официален, чем «сама». Во-первых, его используют в официальных документах, обращаясь к кому-то ниже рангом. Поскольку документы всегда более официальны, чем разговор, употреблять «сан» в данном случае неуместно, а «сама» не корректно для начальника, который таким образом опускает себя до уровня своего подчиненного. Во-вторых, в армии при обращении к офицеру. В-третьих, при сообщении плохих новостей. Вероятно, это не все случаи использования «доно».

-сэнcю-используется по отношению к известным спортсменам.

Также часто встречается обращение только по имени без суффиксов. Это указывает на достаточно близкие, фамильярные отношения. Употребляется взрослыми по отношению к младшим членам их семьи, близких друзей друг к другу и т. д. Обращение по фамилии без суффикса — признак фамильярных, но «отстраненных», обычно служебных, отношений. My WebPage